expoziţia temporară | 7 – 11 noiembrie 2022
Sediul central al Bibliotecii Centrale Universitare „Mihai Eminescu”, Str. Păcurari nr. 4, etajul I
prima pagină | valori emblematice |
Cazania lui Varlaam, Iaşi, Tip. Mănăstirii Trei Ierarhi, 1643 – prima carte tipărită în limba română în Moldova în secolul al XVII-lea
„Carte românească de învățătură” sau „Cazania” lui Varlaam este prima carte tipărită în limba română în Moldova, după ce domnitorul Vasile Lupu aduce presa tipografică de la Kiev şi o instalează la Mănăstirea Trei Ierarhi din Iași. Mitropolitul Varlaam (1580-1657) are meritul de a fi adunat, revizuit și editat vechile cazanii traduse din grecește sau slavonește, care circulau în Țările Române în manuscris. Considerată de Nicolae Iorga drept opera cea mai populară a epocii noastre vechi, care a contribuit la dezvoltarea limbii române literare, „Carte românească de învățătură” s-a bucurat de o largă răspândire, circulând în toate cele trei provincii româneşti (Moldova, Muntenia şi Transilvania), dar şi în ţările vecine (Polonia, Ucraina, Ungaria).
„Carte românească de învățătură” ocupă în cultura română un loc similar cu cel al „Bibliei” lui Luther din cultura germană. Din 1643 și până în prima jumătate al secolului al XX-lea au apărut 15 ediții. Cazania lui Varlaam continuă să se bucure și astăzi de un mare interes, ocupând un loc meritoriu în toate tratatele de istorie a literaturii române și a cărții românești vechi, iar exemplarele ajunse până în zilele noastre sunt veritabile piese de colecție.
Primul muzeu memorial literar din România – Bojdeuca lui Creangă a fost inaugurată la 15 aprilie 1918. În această casă construită în mahalaua Ţicău a locuit Ion Creangă din iulie 1872 până la moartea sa, 31 decembrie 1889.
Prima grădină botanică din România care există și astăzi a fost înființată la Iași în 1856 sub organizarea medicului și naturalistului Anastasie Fătu. Este cea mai mare grădină botanică din țară și una dintre cele mai mari din Europa.
*** În anul 1805, la Crasna (Transilvania), şambelanul Cserey Farkas jr. pasionat de botanică a înfiinţat prima grădină botanică de pe actualul teritoriu al României. Grădina nu a rezistat mult timp din cauza inundațiilor râului din apropiere.
Cel mai vechi monument din România (noiembrie 1834) – Obeliscul cu lei (situat în Parcul Copou) – ridicat în semn de mulțumire adus Rusiei și Turciei pentru prima lege de organizare politică, juridică și administrativă, Regulamentul Organic.
Impresionantul monument de piatră, a fost realizat de către arhitecții Johan Freywald si Mihail Singurov (Sungurov), conform proiectului elaborat de Gheorghe Asachi. „Pe postamentul ce măsură în patrat 18 palme, și este de 7 palme înalt, sunt așezați 4 lei bronzați (leii sunt din piatră), simbolul tăriei și a mărcei familiei Sturza; culcați fiind ei măsură până la creștet 4 ½ palme; |
pe spetele acestora stă piedestalul obeliscului de 6 palme. Acest piedestal este o singură bucată de piatră de Schee și trage 10.000 ocă. Obeliscul cu baza sa măsoară 30 palme înălțime, încât de la pământ până la vârf, monumentul este de 47 ½ palme înalt.” (N.A. Bogdan, Orașul Iași : monografie istorică și socială, ilustrată, Iași, 1913) |
„Teatrul evreiesc. Într-o grădină pe ulița mare s-au deschis un mic teatru de vară în care se joacă în limba evreiească (germană stricată). Trupa, venită din Rusia şi compusă din vro 6 inşi (toţi bărbaţi), are un repertoriu caracteristic, care atinge numai viaţa casnică şi religioasă a evreilor. Astfel joi în 19 august s-a jucat: 1) „Lumea ca un paradis” (cântecel satiric), 2) „Filosoful amorezat și hasidul (habotnicul) luminat”, dialog, 3) „Socrul și ginerele”, 4) „Fișel harabagiu cu rândașul său Sider”, comedie. Despre piese avem puțin de zis, ele nu prezintă vrun mare interes dramatic, dar jocul actorilor a fost escelent. Astfel în piesa a doua actorul ce jucă pe hasid a reprezentat atât de fidel pe evreu cum îl vedem în toate zilele [...], încât trebuie să-i recunoaștem mult talent. În piesa a treia, ginerele a fost jucat de un alt actor, pe care-l credem cel mai talentat din toată trupa. El a jucat pe evreul uimit. Socrul e unul din aceia cari vrea să scoată neamul său la lumină, deci a luat ginere pe un fel de un studiosus theologiae, om cu totul netrebnic şi uimit de învăţătură talmudistică. Acest rol a fost jucat în mod foarte caracteristic. Ridicând sprâncenele adesea în sus şi făcând creţi pe frunte, cu barba neagră, tunsă în mod deosebit, lung şi slab, vorbind şi cântând natural, ne-a arătat un adevărat prototip de minte pe dos şi netrebnie. Directorul trupei are un glas simpatic (bariton) şi figură plăcută. Ariile sunt evreieşti, iar publicul, compus în mare parte din coreligionari ai actorilor, petrece bine.”
(M. Eminescu, Opere, vol. IX. Publicistică (1870-1877). București, Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1980, p. 189)
Sinagoga Mare este cel mai vechi monument de arhitectură religioasă iudaică dintre cele existente în prezent în România.
1829 - „Albina Românească” primul ziar în limba română tipărit in Moldova
„Nu se află azi în lumea politică neam carele, între alte ale sale folositoare instituţii, să nu aibă în limba naţiei un jurnal periodic.”
La 1 iunie 1829 apărea la Iași „Albina Românească”, gazetă politică și literară, primul ziar în limba română din Moldova. Gheorghe Asachi pregătește apariția gazetei încă din luna februarie, când cerea administrației ruse de ocupație din Moldova aprobarea de a edita o publicație periodică care să adune știrile culese din ziarele străine și buletinele în legătură cu mersul operațiunilor militare ale războiului ruso-turc și să tipărească articole instructive de istorie, geografie, scrieri literare și morale. Ziarului îi revenea o uriașă muncă de traducere, verificare și redactare a știrilor internaționale, în condițiile în care nu existau corespondenți de război sau agenții de presă. Ziarul apare bisăptămânal, cu unele întreruperi, timp îndelungat (1 iunie 1829-2 ianuarie 1850), Asachi reușind să facă din acestă publicație un instrument care să susțină interesele naționale, contribuind la „afirmarea tradițiilor și drepturilor noastre istorice și a ideii de unitate spirituală și națională”. În articolul-program, Asachi sublinia că era necesară „înființarea unui mijloc înlesnitoriu prin carele să poată nația noastră cunoaște îmbunătățirile și înaintirile mintei omenești, precum și cursul întâmplărilor Lumei de carele tot omul atârnă”. Redactată de V. Fabian-Pop, Gh. Săulescu și T. Codrescu, gazeta s-a bucurat de colaborarea unor mari personalități ale vremii: Gh. Sion, D. Gusti, Al. Donici, M. Kogălniceanu, Vasile Alecsandri, Costache Negruzi, Alecu Russo, Ion Heliade Rădulescu ș.a. De-a lungul existenței sale, ziarul a fost însoțit și de suplimente, precum „Alăuta românească”, „Foaia sătească a Principatului Moldovei” sau „Arhiva Albinei pentru arheologie română și industrie”. Pentru vizibilitatea internațională a publicației, începând cu 1833, titlul este tradus în franceză („L’Abeille Moldave”) și sunt publicate și unele articole în această limbă. Purtătoare a unor idei înaintate de progres și luminare a poporului, care, în concepția lui Gh. Asachi, trebuie să se împărtășească din cultură, „Albina Românească”, alături de „Curierul Românesc” și „Gazeta de Transilvania”, pune bazele presei periodice românești.
1860 – Prima universitate românească, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” a fost înființată la Iași la inițiativa domnitorului Alexandru Ioan Cuza, cu sprijinul lui Mihail Kogălniceanu.
Inaugurată la 26 octombrie 1860, Universitatea poartă astăzi numele domnitorului căruia i se datorează acest act fundamental de cultură românească: Alexandru Ioan Cuza. Universitatea a cuprins la început doar trei facultăţi: Facultatea de Filosofie, Drept şi Teologie. Ca urmare a legii învăţământului din 1864, Universitatea s-a reorganizat în patru facultăţi: Facultatea de Litere şi Filosofie, Facultatea de Ştiinţe fizice, matematice şi naturale, Facultatea de Drept şi Facultatea de Medicină, inaugurată abia în 1879. Stimulată de o nouă lege în 1898, Universitatea din Iaşi a reuşit să-şi diversifice profilul, să-şi mărească numărul de secţii si departamente, materii predate şi activităţi ştiinţifice.
Universitatea din Iaşi a format savanţi de prestigiu, printre care se numără Grigore Cobălcescu, Petru Poni, Alexandru Philippide, Alexandru D. Xenopol, Dragomir Hurmuzescu, Alexandru Miller, Octav Mayer, Gheorghe Brătianu, Grigore T. Popa, Marin Sorescu, Gheorghe Platon, Alexandru Zub şi alţii.
În 1841 apare la Iaşi prima carte de bucate tipărită în limba română, „200 reţete cercate de bucate, prăjituri şi alte trebi gospodăreşti“, scrisă de doi dintre cei mai importanți intelectuali ai vremii, prieteni şi pasionați de bucătarie, Mihail Kogălniceanu și Constantin Negruzzi. Cei doi, care mai abordaseră teme de gastronomie în Almanahurile pe care le editau la Iași, îşi semnează cartea doar cu inițialele- M.K. şi C.N. - tipărite pe o ștampilă-clișeu aplicată pe fiecare exemplar, pentru că „nu se cădea” ca doi intelectuali să se ocupe de „treburi femeiești sau prea lumești”. Identitatea autorilor s-a aflat în scurtă vreme, în urma unui articol scris de Kogălniceanu însuşi:
„Atâta vă voi mai zice că acum de curând am mai publicat – împreună cu d. C.N., un Prometeu manqué ca şi mine – o carte care, răsturnând toate puterile aşezate, călcând în picioare toate pravilele primite de adunare şi obiceiul pământului, are să facă o revoluţie straşnică în toată Moldova întru chipul de a face frigănele şi găluşti; vreu să vorbesc de o colecţie de 200 de reţete de feluri de bucate, care are să ne facă cea mai mare reputaţie între bucătăriţe, şi viitorimea recunoscătoare ne va da negreşit frumosul nume de: introducătorii artei culinare în Moldova. Suntem mulţumiţi şi cu atâta.” („Iluzii pierdute. Un întâi amor”, în: „Opere”, vol. 1, Bucureşti, EdituraAcademiei, 1974).
200 reţete cercate de bucate, prăjiturĭ şi alte trebĭ gospodăreştĭ, [Mihail Kogălniceanu]. - Iaşiĭ [Iaşi] : Tipografia Institutuluĭ Albineĭ Iaşiĭ, 1846...
„Metodă nouă de scriere și cetire pentru uzul clasei I primară”, cunoscută și ca Abecedarul lui Creangă, a apărut la Iași în 1868 și a avut 23 de ediții succesive până în 1893. Această lucrare didactică a fost redactată de Ion Creangă, în colaborare cu colegii săi institutori C. Grigorescu, Gh. Ienăchescu, N. Climescu, V. Răceanu și A. Simionescu.
Încă din primii ani de activitate, la îndemnul lui Titu Maiorescu, Creangă începe să strângă material pentru un manual destinat învățării scrierii și citirii. Lucrarea a fost finalizată în 1867 și propusă spre tipărire societății Junimea. Întrucât tipografia nu dispunea de un corp de literă caligrafică, autorii s-au adresat „Societății pentru învățătura poporului român” de la Iași. Aceasta a numit o comisie alcătuită din trei membri (institutorul I.A. Darzeu și profesorii M. Buznea și I. Stavrat) care a analizat manualul și a recomandat tipărirea lui. Prima ediție a fost publicată pe 8 iulie 1868 pe cheltuiala Societății, la tipografia lui H. Goldner, într-un număr de 4.000 de exemplare. Acesteia îi urmează o a doua ediție, în noiembrie același an, într-un tiraj de 8.000 de exemplare. Imediat după prima apariție, prin decizia Ministerului Instrucțiunei Publice și al Cultelor, lucrarea a fost aprobată și adoptată ca manual ca manual („carte didactică”) pentru clasa I din școlile primare.
Metodă noŭă de scriere și cetire. Pentu uzul clasei I primară / de institutoriĭ: I. Creangă, C. Grigorescu, G. Ienăchescu, N. Climescu, V. Rĕceanu şi A. Simionescu. - Ediţia a 19-a. - Iaşi : Tipografia Naţională, 1886...
... vezi mai mult
Însemnări pe cărți vechi
1714 – Se înfiinţează Academia Domnească din Iaşi. În perioada economică dificilă a domniilor fanariote, ştiinţele şi învăţăturile înalte continuă să progreseze în Moldova, limba română începând să fie din ce în ce mai folosită. Academia din Iaşi serveşte la definirea şi afirmarea identităţii româneşti, întreţinând forţa de rezistenţă împotriva opresiunii otomane.
Ioannis Tinnvli Pervsini Philosophiam Ordinariam de superiore, eodemque; primo loco in Gymnasio Perusino vespertinis horis publicè profitensis. Opvscvla varia Ad Constantivm Sarnanvm S.R.E. Cardinalem Amplissimvm. - Pervsiae [Perugia] : Apud Petrumpaullum Orlandium, MDLXXX [1590]...
... vezi mai mult
„Și aceasta este din cele dăruite de către smerenia noastră școlii domnești grecești situată în cucernica mănăstire a Sf. Sava din Iași, închinată Sfântului Mormânt. Cine deci va îndrăzni să o sustragă sau să o înstrăineze și să o însușească, să fie afurisit și blestemat în secolul prezent și pe viitor, 1728 septembrie. Al Ierusalimului, Hrisant.” (p. 7)
„Al Ierusalimului patriarh Hrisant, noii școli domnești din Iași. 1714, în luna aprilie.” (p. 9)
Tou en agioispatros emon Ioannou Hrysostomou, arhiepiskopou Konstantinopoleos, Apanta ta euriskomena = Sancti patris nostri Joannis Chrysostomi archiepiscopi Constantinopolitani Opera omnia in duodecim tomos distributa... in lucem emisit Fronto Ducaeus... Juxta cujus exemplar nova haec editio accurao recensita, emendata, et in arctioren modum coacta, nunc primum in Germania prodit... Tomus 1-6. - Francofurti ad Moenum : typis et impensis Balthasaris Christophori Wustii, Senioris, MDCXCIIX [1698].
„Ioan Grigorie Alexandru Ghica voievod, cu mila lui Dumnezeu stăpân și domn al întregii Moldovalahia. Și aceasta, printre altele, se dăruiește de noi școlii din Iașul Moldovalahiei, pentru folosința filologilor și studioșilor. 1766.” (f.2v)
1835 – La Iaşi se înfiinţează Academia Mihăileană. Se țineau cursuri de istorie, filosofie, drept, teologie, chimie, matematică, inginerie, agronomie, arhitectură. Întemeierea şi funcţionarea Academiei Mihăilene, dar mai ales transformările profunde survenite la nivel politic (Unirea Principatelor Române din 1859) au pregătit fondarea Universităţii din Iaşi.
Fabule alese pe românie aduse de Aga G. Asachi, mădulari Academiei de Roma. - Eşii [Iaşi] : în Tipografia Albinei, 1836...
... vezi mai mult
„Premie, la ecsamen public al Academiei Mihailane. Eşii, în 10 mai 1836.”
Istoria Imperij Rosiene compusă de Consilieriul de stat şi Cavaler Ivan Kaidanov. Tradusă de aga Gheorghie Asachi, mădular Academii de Roma. Partea I[-II]. - Eşii [Iaşi] : În privilegiata tipografiei a Albinei, 1832. Partea I...
... vezi mai mult
Istoria Imperij Rosiene compusă de Consilieriul de stat şi Cavaler Ivan Kaidanov. Tradusă de aga Gheorghie Asachi, mădular Academii de Roma. Partea I[-II]. - Eşii [Iaşi] : În privilegiata tipografiei a Albinei, 1833. Partea II...
... vezi mai mult
„Această carte este a me. Iscălit I. Paladi spre răsplătirea ostinelilor mele în Academia Mihailană am însămnat spre știința adevărului.” (Vol. 2, p. titlu verso)
„Academia fiind fundată sub Domnia lui Mihail Sturdza Woevod în an. 1835, eu Ion fiul lui Ioniția Paladi am fost unul din cei întei scoleru al acestui Institut.” (Vol. 2, p. titlu verso)
© 2023 Biblioteca Centrală Universitară „Mihai Eminescu" Iaşi I Termeni şi condiţii